Click acá para ir directamente al contenido

Viernes 31 de mayo de 2019

Creador de Chernobyl explica por qué los personajes tienen acento inglés y no ruso

El guionista Craig Mazin entregó los motivos en el podcast oficial de la serie de HBO.

Chernobyl cambió el tema. Si durante semanas se habló de Game of Thrones y su desenlace, la miniserie que transformó en un drama fascinante la explosión en la central nuclear de la Unión Soviética, en abril de 1986, con sus primeros cuatro capítulos ha sido aclamada por la crítica y se posicionó como la serie con mejor evaluación en la historia del sitio web IMDB, donde asignan notas a realizaciones de cine y televisión.  

Pese a que se desarrolla en la Unión Soviética, el reparto habla con acento inglés y no ruso, lo que generó preguntas entre los seguidores. La razón de esta decisión la explicó el guionista de la producción, Craig Mazin, en el podcast oficial de la serie de HBO. Básicamente, no querían que fuera una caricatura. 

"Renunciar al acento ruso fue una decisión importante que tomamos al principio", dijo Mazin. "En un momento inicial nos planteamos la posibilidad, pero no queríamos que (los personajes) sonaran como Boris y Natasha (villanos rusos de la serie animada Rocky y Bullwinkle). El acento ruso puede acabar resultando cómico con muy poco esfuerzo", explicó el creador de Chernobyl

"Así que empezamos proponiendo un acento de Europa del este más impreciso, no muy forzado. Pero rápidamente nos dimos cuenta de que los actores tendían a interpretar con el acento; no interpretaban, ponían un acento. Estábamos perdiendo todo lo que nos gustaba de esas personas. Así que después de una o dos audiciones de casting decidimos cambiar de estrategia", finalizó. 

SEGUIR LEYENDO