Click acá para ir directamente al contenido

Miércoles 19 de julio de 2017

Profesor haitiano crea el primer diccionario de Kreyol-Español en nuestro país

El libro fue diseñado por Yvenet Dorsainvil.

Los recientes inmigrantes en nuestro país han tenido constantes problemas de lenguaje. Específicamente, para los haitianos que, en su lengua kreyol (una derivación del francés), tienen una gran dificultad de comunicación en nuestro país.

Es por es esto que el profesor Yvenet Dorsainvil ha elaborado el primer diccionario kreyol-español para ayudar a todos los inmigrantes que llegan en busca de una nueva oportunidad. Además de las palabras básicas en español, el profesor recogió las expresiones que utilizan los jóvenes haitianos, quienes son el grueso de los migrantes de su país. 

En otra parte del libro, el profesor busca dar pautas culturales y de comportamiento fundamentales para la integración de los extranjeros que están cambiando las fisonomías de las ciudades. Por ejemplo, un chileno nunca bebe alcohol en la calle, lo que en cambio, los haitianos hacen sin problema en su país. Estos están acostumbrados a pagar el bus al final del trayecto y no al principio como se hace en Chile.

En los últimos 30 años ha aumentado considerablemente el número de migrantes que llega a Chile, donde se estima que el 2,7% de la población es extranjera. Hasta ahora, los haitianos no necesitaban visado para venir a Chile, pero las autoridades han anunciado su introducción para frenar la llegada de inmigrantes de Haití, mayoritariamente hombres.

SEGUIR LEYENDO
Tags: Chile Diccionarios